?

Log in

No account? Create an account

Предыдущие 10 | Следующие 10

20 фев, 2014

Site

New arrivals

• Ну о чем с тобою говорить!..
Pretensje
Translated into Polish by Wacław Kaleta, 1989

Read more at Wysotsky.com News

Метки:
Site

New arrivals

• О китайской проблеме
Podziały
Translated into Polish by Wacław Kaleta, 1989

Read more at Wysotsky.com News

Метки:
Site

New arrivals

• О поэтах и кликушах
O fatalnych datach i liczbach
Translated into Polish by Wacław Kaleta, 1989

Read more at Wysotsky.com News

Метки:
Site

New arrivals

• Оплавляются свечи...
Na sczerniałych parkietach
Translated into Polish by Wacław Kaleta, 1989

Read more at Wysotsky.com News

Метки:
Site

New arrivals

• Песня Соловья-разбойника и его дружков
O biesach, smętkach, wiedźmach
Translated into Polish by Wacław Kaleta, 1989

Read more at Wysotsky.com News

Метки:

18 фев, 2014

Site

New arrivals

• Очи черные-II. Чужой дом
איזה בית שם...
Translated into Hebrew by Zeev Geyzel, ?

Read more at Wysotsky.com News

Метки:
Site

New arrivals

• Ответ с Сельхозвыставки
Brief mit Landwirtschaftsausstellung
Translated into German by Gerd Krambehr, ?

Read more at Wysotsky.com News

Метки:
Site

New arrivals

• Письмо на Сельхозвыставку
Brief nach Landwirtschaftsausstellung
Translated into German by Gerd Krambehr, ?

Read more at Wysotsky.com News

Метки:
Site

New arrivals

• Расстрел горного эха
הד-ההרים
Translated into Hebrew by Zeev Geyzel, 2004

Read more at Wysotsky.com News

Метки:
Site

New arrivals

• Про дикого вепря
Ballada o królu i strzelcu
Translated into Polish by Wacław Kaleta, 1989

Read more at Wysotsky.com News

Метки:

Предыдущие 10 | Следующие 10